2018
- Aula Magna da POET 2018.2
- Aula Magna da POET 2018.1
- Eurocentrismo y Latinoamericanismo en historia de la traducción
- Hermeneutics and Translation Course
- III Seminário Acadêmico de Pesquisa (SAP)
- Mesa-redonda “Estudos da Tradução e suas vertentes”
- Minicurso “Tradução Dialetal: Desafios, Estratégias e Recursos
- Oficina – A aplicação da tradução como recurso didático no ensino de línguas estrangeiras
- Oficina – Os procedimentos tradutórios e sua realização em dois contos de Edgar A. Poe e Robert E. Howard
- Palestra – Aspectos cognitivos da tradução humana e da pós-edição de textos traduzidos automaticamente
- Palestra: Armadilhas da percepção e escutar o ar: desafios na comunicação intercultural
- Palestra: Aspectos cognitivos da tradução humana e da pós-edição de textos traduzidos automaticamente
- Palestra: O que os movimentos dos olhos revelam sobre o processo de leitura?
- Palestra: Por que (Estudos da) Tradução?
- Palestra: Quem veio primeiro: a tradução ou o comentário?