Áreas Temáticas
01. Tradução Literária e Poética da Tradução
Palavras-chave: estética; teoria da tradução literária; tradução de poesia; tradução de poesia de vanguarda; transcriação
Bibliografia:
ABES, Gilles et alii. Clássicos da Teoria da Tradução II (Francês).2.ed. Florianópolis: UFSC, Núcleo de Tradução, 2004.
ARRIGONI, Maria Teresa; GUERINI, Andréia (org.). Clássicos da Teoria da Tradução. Vol. 3 (Italiano-Português). Florianópolis: Núcleo de Tradução/UFSC, 2005.
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/178896
BERMAN, Antoine. A Tradução e a Letra ou o Albergue do Longínquo. Trad. Marie-Hélène Catherine Torres, Mauri Furlan e Andréia Guerini. Tubarão: Copiart / Florianópolis: PGET-UFSC, 2012.
BRITTO, Paulo Henriques. A Tradução Literária. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2012.
(Resenha de Gilles Jean Abes: Cadernos de Tradução 35(2):464, Nov. 2015. Download aqui
(Artigos de Paulo Henriques Britto: http://www.letras.puc-rio.br/br/docente/17/paulo-henriques-britto)
CAMPOS, Haroldo de. Deus e o Diabo no Fausto de Goethe. São Paulo: Perspectiva, 1981.
CAMPOS, Haroldo de. Transcriação. São Paulo: Perspectiva, 2013.
HEIDERMANN, Werner (org.). Clássicos da teoria da tradução. 2. ed. Florianópolis: UFSC/Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução, 2010. Download aqui
LEVY, Jiri. The Art of Translation. Amsterdã: John Benjamins Publishing, 2011.
MESCHONNIC, Henri. Poética do traduzir. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo, Perspectiva: 2010. (Resenha de Pablo Andrada: Cadernos de Tradução, v.1 n. 33 (2014)
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2014v1n33p354)